打印

蛋疼字幕组,都是人才啊!(图片版8P)

0

回复 1楼 的帖子

好像很多字幕组都喜欢用国情翻译到国外电影里面哦

TOP

0
第2张的翻译看了有同感,是一部美国动画片,讲的好像是一位印第安警长故事。

TOP

0
手机看不清楚图啊!每次听见有人说蛋疼,就想问他:你有蛋么

TOP

0
感觉有些冷,也许是我的感觉是太钝的原因吧

TOP

0
第八个翻译太厉害,翻译的真的是太中国风了

TOP

0
太霸道了  这字幕  没说的

TOP

0
都是人才啊,这翻译真是与时俱进啊!好久没看这么逗得了

TOP

0
现在很多流行词语都用进去了,什么伤不起啊,有木有啊,蛋疼啊……

TOP

0
现在的字幕组总能在意想不到的地方出亮点真是人才啊

TOP

0
都是很符合中国特色的翻译!哈哈哈,这些翻译也辛苦啦!楼主也辛苦啦!很难收集啊!~~~

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-9-17 16:43